Вадим Шефнер Верим в победу Вярваме в победата

Красимир Георгиев
„ВЕРИМ В ПОБЕДУ”
Вадим Сергеевич Шефнер (1915-2002 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ВЯРВАМЕ В ПОБЕДАТА

Против нас зли полкове наточил,
враг нападна мирната страна.
В бяла нощ сред тези бели нощи
той започна черната война!

Ала щом е дръзнал да опита,
ще получи от войната дар:
Скоро нощите и даже дните
черен за врага ще са кошмар!


Ударения
ВЯРВАМЕ В ПОБЕДАТА

Против на́с зли по́лкове нато́чил,
вра́г напа́дна ми́рната страна́.
В бя́ла но́шт сред те́зи бе́ли но́шти
той запо́чна че́рната война́!

Ала што́м е дръ́знал да опи́та,
ште полу́чи от война́та да́р:
Ско́ро но́штите и да́же дни́те
че́рен за врага́ ште са кошма́р!

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Вадим Шефнер
ВЕРИМ В ПОБЕДУ

Против нас полки сосредоточив,
Враг напал на мирную страну.
Белой ночью, самой белой ночью
Начал эту чёрную войну!

Только хочет он или не хочет,
А своё получит от войны:
Скоро даже дни, не только ночи,
Станут, станут для него черны!

               1941 г.


ВІРИМО У ПЕРЕМОГУ (перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)

Ворог, –
свій здійснивши чорний злочин,
Що навіки ляже у вину, –
В білі ночі, в самі білі ночі,
Чорну розпочав свою війну.

Тільки хоче він тогО чи вже не хоче,
А своє отримає від нас:
Скоро навіть дні, не тільки ночі,
Стануть чорними для нього –
без прикрас!




---------------
Руският поет, прозаик, писател фантаст и преводач Вадим Шефнер (Вадим Сергеевич Шефнер) е роден на 30 декември 1914/12 февруари 1915 г. в Петроград. Завършва професионално-техническо училище. Пише поезия от детските си години, първото му публикувано стихотворение е в сп. „Резец” през 1933 г. Участва в поетичния семинар при Съюза на писателите на СССР (от 1938 г.). Превежда поезия от китайски, санскрит, грузински, белоруски, латишски и др. езици. Автор е на стихосбирките „Светлый берег” (1940 г.), „Защита” (1943 г.), „Пригород” (1946 г.), „Московское шоссе” (1951 г.), „Взморье” (1955 г.), „Стихи” (1956 г.), „Нежданный день” (1958 г.), „Стихи” (1960 г.), „Знаки земли” (1961 г.), „Рядом с небом” (1962 г.), „Стихотворения” (1965 г.), „Своды” (1967 г.), „Стихи о Ленинграде” (1967 г.), „Стихотворения” (1968 г.), „Избранная лирика” (1969 г.), „Запас высоты” (1970 г.), „Стихотворения” (1972 г.), „Цветные стёкла” (1974 г.), „Переулок памяти” (1976 г.), „Сторона отправления” (1979 г.), „Северный склон” (1980 г.), „Вторая память” (1981 г.), „Годы и миги” (1983 г.), „Личная вечность” (1984 г.), „В этом веке” (1987 г.), „Ночная ласточка” (1991 г.), „Архитектура огня” (1997 г.), „Стихотворения” (2005 г.); на книгите с проза „Облака над дорогой” (1957 г.), „Ныне, вечно и никогда” (1963 г.), „Счастливый неудачник” (1965 г.), „Запоздалый стрелок” (1968 г.), „Сестра печали” (1970 г.), „Девушка у обрыва” (1971 г.), „Скромный гений” (1974 г.), „Имя для птицы” (1976 г.), „Круглая тайна” (1977 г.), „Лачуга должника” (1983 г.), „Сказки для умных” (1985 г.), „Дядя с большой буквы” (1998 г.), „Бархатный путь” (1999 г.), „Рай на взрывчатке” (2004 г.), „Листопад воспоминаний” (2007 г.) и др. Умира на 5 януари 2002 г. в Петербург.